Les belles expressions de la langue française : Sur le fil du rasoir

Etre sur le fil du rasoir, c’est être dans une situation très malsaine, instable, dangereuse avec peu de chances d’échapper à la catastrophe à laquelle vous êtes confrontés.
Cette expression existe en français depuis le XIXe siècle. Imaginez un rasoir d’autrefois, pliant, à une seule grande lame…un coupe-chou en quelque sorte. Tenez- le horizontalement, le tranchant au-dessus – c’est justement ce tranchant qu’en français on appelle le fil et ce depuis le milieu du XVIe siècle, mais le mot trouve son origine dans le latin filum qui désignait déjà aussi bien un « fil » ou « filament » ou encore « tranchant d’une lame ».

Eh bien, imaginez-vous maintenant debout sur cette lame tranchante, fine, aiguisée, risquant à tout moment soit de basculer d’un côté ou de l’autre, soit de vous couper… Et voilà, vous êtes sur le fil du rasoir ! Autrement dit « à la limite » de quelque chose de dangereux, aux dernières extrémités… On pourrait dire aussi « être au bord du gouffre », bien que l’expression revête un sens plus négatif.

Jouer au funambule sur le fil d’un rasoir c’est jouer avec sa vie : soit on tombe, soit on se coupe !

L’expression peut aussi signifier  » de justesse « . Exemple :  » il a été élu sur le fil du rasoir. « 

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s