Les belles expressions de la langue française : Mettre du beurre dans les épinards

Voilà une expression que, par les temps qui courent, nous ne connaissons, hélas, que trop bien  » Mettre du beurre dans les épinards  » et au train où vont les choses nous aurons bien de la chance si nous trouvons un peu de margarine pour beurrer nos tartines !

 Lorsque l’on dit que l’on met  » du beurre dans les épinards  » cela signifie que l’on essaye de rendre la vie plus agréable, qu’on améliore le quotidien.

Le beurre, aliment fort riche, est au sens figuré synonyme d’abondance et de richesse. Les épinards, comme tout le monde le sait, sont plutôt un aliment pauvre au goût discutable.

Donc,  » Mettre du beurre dans les épinards  » signifie les rendre meilleurs en améliorant leur goût.

Au figuré, cela signifie qu’avec un peu plus d’argent ( de beurre) on améliore de façon immédiate les conditions de vie (épinards).

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s